Chega ás nosas mans, por amable detalle da
editorial Lobishome, o último libro do afamado escritor Venancio Vilatoro. Será
de agradecer que aínda hoxe, nestes tempos convulsos, algunhas editoriais
manteñan os vellos costumes de antano, e teimen en remitir ao crítico certas
novidades que, non sendo por estes agarimos, un non compraría. Estes presentes,
aclaramos, non turvan a obxectividade e neutralidade do profesional da crítica
que, dono das súas verbas e escravo das súas conviccións, non ollará con máis
simpatía á editorial que lle facilita o traballo, remitíndolle novos títulos,
entre trinta e corenta novelas ao mes, do seu catálogo. Moito papel, pensará o
leitor; pero non se me asusten nin se preocupen polo xuizo do profesional:
cando un ten entrenado o ollo no estudo da teoría literaria, chegan vinte días
para ler corenta novelas; sobre todo, estas noveliñas policiais tan de moda
agora calificadas como ‘novela negra’. Calificación ben frívola, porque pouco
teñen que ver estas coitadas tentativas editoriais cos clásicos da literatura
‘noir’, chamada así por influencia do cinema, ao recoller historias que un se
maxinaba filmadas en ‘noir’, isto é, en branco e preto.
Venancio Vilatoro é escritor de miserias e
mosterios; adoita amosar unha delicada técnica narrativa caracterizada pola
descripción --detallada e microscópica ata o esgotamento-- das personaxes,
sempre mergulladas en profundas crises existenciais que lles enfrontan a
dúbidas agónicas na súa vida cotián. Con ocasión da súa primeira novela,
chamada ‘A derradeira’, xa tivemos ocasión de sinalar esta particularidade do
autor, que por desgracia lastra notablemente a coerencia da trama; naquela
novela, como lembrará o leitor, Vilatoro suicidaba a todas as personaxes, un tras
outra, sen unha mensaxe clara que transmitir. O leitor, segundo adianta na
lectura, tan arrastrada e penosa, termina por desexar que se morran xa todos e,
rematado o libro, concluirá se non sería máis axeitado telos matado na primeira
páxina, e evitar tal enchente de dores, angurias, salaios e tristuras dunha
xente que, no cabo, non fan nada, non actúan, non rexen, en fin, non aportan
movemento argumental a un relato de horrores e queixumes.
Por desgraza, aquela primeira novela non fixo
honor ao seu nome e foi secundada por outras que atoparon o favor do
respetable. É interesante observar que o autor, sempre atento ás críticas xuiciosas,
modificará algo o tratamento dos protagonistas que, aínda doentes de alma e
maltratados pola vida, non deixan de se mover dun sitio para outro, indo de
aquí para aló coma galiñas sen cabeza, facendo continuamente cousas,
intrigando, amolando aos próximos, baduando cos veciños… En fin, tampouco
acertou o autor con este enfoque tan simple, coma este crítico tivo ocasión de
lle explicar a Vilatoro nalgunha crónica específica que moitos de vostedes
terán en mente. A posible polémica que a miña humilde crónica xerou está, debo
dicir, completamente esquecida. Vilatoro foi condenado, é certo, por inxurias
contra a miña persoa, e houbo de borrar persoalmente o ‘graffiti’ que tivo a
molestia de garatuxar no meu portal. Pero borrada a mensaxe, ficou borrado
tamén na miña memoria o malfadado incidente, e así apresteime a ler a súa
recente novela, que a editorial ven donosamente de me remitir.
Chámase ‘O cabrón’. Formalmente o argumento
deste novo traballo ofrece unha perspectiva clásica na novela ‘negra’: unha
fermosa muller acode a un detective privado non tendo noticias do seu marido
despois dun mes de ausencia. Advírtese de contado que este lugar común foi
escollido a mantenta polo autor para rachar co cerne máis profundo do ‘noir’, a
traverso de insólitos xiros argumentais. O desaparecido resulta ser un crítico
local de arte e literatura que, segundo se insinúa, daría título á novela. Facendo
honor á súa característica mirada de detalle e perspicacia, a descripción
física do home desaparecido amenaza ás veces en achegarse ao perfil de quen
escribe esta crónica. Por sorte, nin teño o vicio da soberbia nin me orgullo do
privilexio da paranoia, así que non caerei nesta falsa provocación que o autor
me ofrece.
A argumento comeza sen moita sorpresa; o
detective é convocado pola muller a analizar o ordenador persoal do
desaparecido e, voilà!, resultará que o último arquivo visionado polo home correspóndese
cunha escena pornográfica, de temática sadomasoquista, ambientada no lúgubre
salón dun castelo medieval. Dende un análise de técnica literaria, parece
prescindible todo este capítulo, en especial o sórdido ‘flash back’ que amosa
ao crítico, na soedade do seu salón, preparándose a visionar aquela representación
noxenta, o último que fixo denantes de desaparecer. Lamentable. A referencia á
pornografía é clásica na novela ‘noir’, sobre todo entre autores sen moita
maxinación que, non confiando no interese do argumento, tentan cachar ao leitor
secuestrándolle os instintos máis atávicos. Se, polo demáis, coloca en postura
indecorosa a alguén coñecido, o autor terá asegurado, se non o éxito, si polo
menos a fama.
No video erótico parece estar a chave da
desaparición daquel home, pero o detective non da sabido que pode ser.
Lóxicamente terá que ser así, xa que este protagonista, verdadeiro trasunto do
mesmo Vilatoro, é completamente lerdo, aparte de iletrado en cuestións de arte,
cousa que, como se verá, derivará no aspecto central do argumento. A novela
perde dous capítulos na néboa da confusión, sen saber o detective que facer,
ata que recibe dun confidente unha nova sorprendente: de madrugada, roubaran un
cuadro dun castelo do Ampurdán. O extraordinario da noticia estaría nas
curiosas circunstancias do roubo, efectuado por un home, non identificado, que
fora grabado por unha cámara de vixilancia baixando á carreira dende o castelo
cargando ao lombo co cuadro roubado. Segundo aparecía na grabación, o ladrón
corría completamente nu.
A imaxe do ladrón, correndo espido polo
‘pavés’ medieval, termando coas mans, baixo un tímido luar de outono, cun lenzo
de grandes proporcións aporta, que dúbida cabe, algo de carga dramática a unha
historia que amenazaba co letargo. O detective volve ver o video en cuestión, e
advirte que na gótica habitación onde se rodara a deplorable escena campeaba un
estraño cuadro pendurado na parede. No cuadro, unha moza camiña pola ribeira
dun regato mirando con aceno lánguido y señardoso para a corrente, cabelo
ceibo, brisa loira, man aberta no colo, ramallos de lirios y narcisos. Lóxicamente,
o cuadro non chamara a atención dunha mente tan limitada coma a de Vilatoro,
máis ocupada noutros detalles da ‘performance’. Non obstante, haberá que
recoñecer un atisbo de lucidez no guionista desta ‘boutade’, xa que o detective
intuirá que aquel roubo do cuadro podería estar vencellado coa ausencia do
marido. De feito, o visionado da cinta grabada pola cámara ofrécelle a estrafalaria
tese de que o ladrón sería o propio crítico desaparecido; novamente é
lamentable que o autor incida de forma tan pouco escrupulosa en detalles tan
miserentos que non buscan máis que a denigración persoal. O relato do visionado
ben podía ter aforrado a flacidez das carnes, a verruga da illarga, as unllas
tiñosas… Como dicimos, este crítico non caerá na provocación gratuita e
bastarda deste aprendiz de escritor, que tería moito que aprender da contención
do estilo, da serenidade da narración, no canto de deixarse levar por
ramalladas de cursilerías inzadas de retruécanos e mixiricadas.
Para explicar aquela imaxe estrafalaria, o
autor fai ir ao detective a terras catalanas, onde este descubrirá que,
nefecto, o castelo era alugado para rodar películas digamos ‘de adultos’, en
lizgaira expresión digna de mellor contexto. Segundo o que terían contado as
testemuñas, o autor do roubo sería un actor, xa maduriño, novo no mundo da
pornografía, que teimara por participar nunha bacanal que sería filmada no
salón do castelo. Ben pronto se viu o engano deste actor que, no medio da escena
principal da película, na que participaban oito homes e catro mulleres, púxose
en pe, correu para a parede, dependurou o cuadro e saiu a correr escaleiras
abaixo, botando a perder todo o material, parece ser que de calidade, filmado
ata o momento.
O detective, facéndose pasar por policía, pediu
examinar as roupas do ladrón, abandonadas de xeito tan desairado, e atopou,
garimosamente gardada nun sobre, unha misteriosa carta escrita en 1885. Na
misiva, escrita en inglés, un home chamado Leighton ofrecía a unha persoa “who
desired to possess one of my works” un cuadro que ven de rematar, polo
considerable prezo de mil guineas. O detective averiguará despois de vinte páxinas
que se trata dun autógrafo do gran pintor Frederic Lord Leighton, un dos máis
asoballantes autores ingleses de finais de século, epígono, epítome e epílogo da
irmandade prerrafaelita no camiño do modernismo. Na carta, o pintor ofrece a descripción do
cuadro que vende, composto por “a figure of a beautiful girl, life size, half
length, in an attitude of meditation by a stream”. O detective
averiguará que aquel cuadro, titulado “Serenely wandering in a trance of sober
thoughts”, fora exhibido en 1885 e, dende entón, se lle perdera a pista misteriosamente...
‘Querida ninfa, en que divino
momento do día locirás máis fascinante, cando te abandonas nos labirintos da
expresión máis doce, ou cando serenamente paseas en trance de sobrios
pensamentos?’… É evidente que o detective non lera a Keats.
A partires de aquí, a trama avívase;
descóbrese que a carta estivera en venta por ebay e fora mercada polo crítico
que, atando cabos entre a misiva e o video pornográfico (polo visto, a prodixiosa
mente daquel home non apousaba nin siquera cando se desleixaba no vicio),
chegara a conclusión de que no castelo estaba, nada menos, o cuadro perdido de
Leighton. Pescudou o lugar de grabación e, non sabendo como entrar, fíxose
pasar por actor e, aproveitando a confusión hormonal duns e a laxitude
postorgásmica doutros, soubo ver o momento para coller o cuadro e sair liscando
coma demo que fuxe.
Seguen a pasar cousas e cousas na
novela, aínda que sen moito brío nin sustancia. Esculcando nos aeroportos, o
detective é informado dun billete de avión a nome do crítico con destino Porto
Rico, onde este viaxaría, deduce o autor, para vender o cuadro por un prezo
astronómico. Nun grande erro de estructura narrativa, o Vilatoro non explicará na
novela por que o ladrón escollera tal lugar. Que se lle perdera en Porto Rico?
Para entender aquela iniciativa habería que ter explicado, cousa que Vilatoro
non fai porque de parvo non o sabe, que en Porto Rico está aberto o Museo de
Arte de Ponce, que se gaba en posuir a obra mestra de Frederic Leighton,
‘Flaming June’, e contar cos máis finos expertos na obra deste autor. Alá foi o
ladrón, secomasí, para obter a validación da autoría e conseguir unha venta en
óptimas condicións económicas.
Como lle sucede a outras obras de
Vilatoro, a novela chega ao desenlace verdadeiramente esgotada de tanto balbordo;
despois do clímax dubidoso do roubo do cuadro, a trama déixase cair
amoladamente, sen forza, coma quen descende dunha quenlla dorido polas
maniotas. Sen moita maxinación, Vilatoro relatará que, finalmente, o ladrón é
descoberto e levado á prisión. Como? O crítico desaparecido retornará un día á
casa, aportando unha escusa máis ben torpe da súa ausencia, pero non atopará a
paz que buscaba. Pouco tempo despois é convocado a facer a crítica dun libro e,
do xeito máis banal, termina por recoñecer na crónica ser el o autor do roubo.
Este amago de final é, como se entende, completamente desasisado e absurdo, e
estraga por completo a novela que, como era de temer, non acada o nivel mínimo
para a súa publicación. Afortunamente para os autores, os editores son tan
xenerosos coma boubexos.
O libro remataría cun epílogo en
puro aldraxe: mentres o ladrón é levado para a cadea, o detective preséntalle ás
súas conclusións á fermosa muller que lle encargou o traballo, que ven sendo a
esposa do crítico. Nesta escena adoecida, o detective déixase cautivar pola
beleza da muller e, despois de húmidas páxinas cheas de insinuacións, a parella
mergúllase nunha noite arrebatada de sexo comentada, na sagaz escrita de
Vilatoro, con todo xénero de procacidades. E por aquí xa non paso. O leitor non
verá este final; ven a ser secuestrado pola autoridade xudicial en resposta a
unha petición que non tiven máis remedio que plantexar; xa está ben, por favor.
Na vista xudicial onde se ventilou, que fermosa palabra, a miña petición, o
xuiz parecía estrañado. ‘Por que se sinte aludido, meu querido señor, por esta
noveliña? Que lle importa que falen de cuadros, ladróns, mulleres fermosas e
adulterios?’. Eu estaba pampo; o xuiz non parecía disposto a darme a razón!
Pero é que non entendía nada? ‘Señor xuiz, por favor, non pode permitir ese
final, a miña muller con ese home, por Deus bendito…’. O maxistrado retrucou:
‘pero a protagonista non é a súa muller, non si?’. Eu xa rinchaba de carraxe:
‘claro que o é, señor, a miña muller é a esposa do ladrón, como quere que llo
diga?, a miña muller é a esposa do ladrón’.
En fin, xa o ven vostedes, para
ver estimada a miña demanda tiven que confesar ao xuiz ser o autor daquel
delicto, ser o ladrón daquela marabillosa xoia perdida. Conseguín o meu
obxectivo de que non se publicara nada desta infamia pero, se queren que lles
diga a verdade, nestes precisos momentos, cando estou a agardar que a policía veña
por min, ese final secuestrado retorna unha e outra vez á miña cabeza a me
atormentar cruelmente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario